تلویزیونموسیقیهنری

تکرار غریبانه روزهایت چگونه گذشت؛ ناصر مدقالچی خالق تیتراژ ماندگار آن شرلی+ویدیو

ناصر مدقالچی خالق تیتراژ نوستالژیک آن شرلی است؛ جمله معروف «تکرار غریبانه روزهایت...» ساخته دوبله فارسی است نه نسخه اصلی.

به گزارش سبک ایده‌آل، بسیاری از مخاطبان قدیمی انیمه «آن شرلی با موهای قرمز» تصور می‌کردند جمله‌ی معروف «تکرار غریبانه روزهایت چگونه گذشت…» بخشی از تیتراژ اصلی ژاپنی این اثر است. اما واقعیت چیز دیگری است. این جمله، همراه با متن روایت‌گونه تیتراژ، بخشی از خلاقیت تیم دوبله فارسی و مشخصاً ناصر مدقالچی است که روایت شاعرانه‌ای را برای شروع هر قسمت از این انیمه محبوب خلق کرد.

تیتراژ آن شرلی
تیتراژ آن شرلی

تیتراژ خاطره‌انگیز «آن شرلی» در دهه ۷۰ با صدای گرم ژاله علو و موسیقی دل‌نشین محمدرضا علیقلی جان گرفت. اما نقش ناصر مدقالچی در نوشتن متن تیتراژ کمتر شناخته شده است. در یکی از ویدئوهایی که از پشت صحنه تولید این اثر منتشر شده، مدقالچی توضیح می‌دهد که چگونه با الهام از حال‌و‌هوای داستان آن شرلی و فضای روستایی و شاعرانه‌ی جزیره پرنس ادوارد، متنی نوشت که هم با موسیقی هماهنگ باشد و هم احساسی عمیق را منتقل کند.

🔴در ادامه میتوانید ویدیو مربوط را مشاهده کنید:

او در این ویدیو می‌گوید: قرار نبود ترجمه‌ای از نسخه ژاپنی داشته باشیم. باید چیزی می‌ساختیم که با مخاطب ایرانی ارتباط برقرار کند.
این روایت شاعرانه، حالا یکی از ماندگارترین خاطرات تصویری برای نسل دهه شصتی و هفتادی به حساب می‌آید. تیتراژی که گرچه ساخت داخل بود، اما به‌قدری با تصویر و موسیقی هماهنگ بود که بسیاری فکر می‌کردند تیتراژ اصلی خود انیمه است.

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

دکمه بازگشت به بالا